৭৪. সূরাঃ মুদ্দাসসির
আয়াত নং | অবতীর্ণঃ মক্কা আয়াত সংখ্যাঃ ৫৬ রুকু ২ |
---|---|
০১ | يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ হে কম্বলাচ্ছাদিত। |
০২ | قُمْ فَأَنذِرْ ওঠো, অতঃপর ভীতি প্রদর্শন কর। |
০৩ | وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ এবং তোমার রবের শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা কর। |
০৪ | وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ তোমার পোশাক পবিত্র রাখো, |
০৫ | وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ অপবিত্রতা হতে দূরে থাকো, |
০৬ | وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ অধিক লাভের আশায় দান (ইহসান) করো না। |
০৭ | وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ এবং তোমার প্রতিপালকের উদ্দেশ্যে ধৈর্যধারণ কর। |
০৮ | فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ যেদিন শিঙ্গায় ফুঁৎকার দেওয়া হবে। |
০৯ | فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ সেদিন হবে এক সঙ্কটের দিন |
১০ | عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ যা কাফিরদের জন্যে সহজ নয়। |
১১ | ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا আমাকে ছেড়ে দাও এবং তাকে যাকে আমি সৃষ্টি করেছি একাই। |
১২ | وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا আমি তাকে বিপুল ধন-সম্পদ দিয়েছি। |
১৩ | وَبَنِينَ شُهُودًا এবং সাক্ষ্যদানকারী পুত্রগণ। |
১৪ | وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا এবং তাকে দিয়েছি স্বচ্ছন্দ জীবনের বহু উপকরণ, |
১৫ | ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ এরপরও সে কামনা করে, যেন আমি তাকে আরও অধিক দিই। |
১৬ | كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا তা কখনো নয়, সে তো আমার নিদর্শনসমূহের হিংসা ও বিরুদ্ধচারী। |
১৭ | سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا আমি অচিরেই তাকে কঠিন স্থানে উঠাব। |
১৮ | إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ সে তো চিন্তা করল এবং সিদ্ধান্ত গ্রহণ করলো। |
১৯ | فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ধ্বংস হোক সে ! কেমন করে সে এই সিদ্ধান্ত নিলো ! |
২০ | ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ আরও ধ্বংস হোক তার ! কেমন করে সে এই সিদ্ধান্তে উপনীত হলো ! |
২১ | ثُمَّ نَظَرَ সে আবার চেয়ে দেখলো। |
২২ | ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ অতঃপর সে ভ্রুকুঞ্চিত ও মুখ বিকৃত করলো। |
২৩ | ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ অতঃপর সে পিছনে ফিরলো এবং দম্ভ প্রকাশ করলো। |
২৪ | فَقَالَ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ এবং বললোঃ এটা চিরাচরিত যাদু ছাড়া আর কিছু নয়, |
২৫ | إِنْ هَـٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ এটা তো মানুষেরই কথা। |
২৬ | سَأُصْلِيهِ سَقَرَ আমি তাকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবো, |
২৭ | وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ তুমি কি জান “জাহান্নাম” কি? |
২৮ | لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ওটা তাদেরকে (জীবিতবস্থায়) রাখবে না ও (মৃত অবস্থায়) ছেড়ে দিবে না। |
২৯ | لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ এটা তো শরীরের চামড়া ঝলসিয়ে দেবে, |
৩০ | عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ সেখানে (জাহান্নামে) রয়েছে উনিশ জন (প্রহরী)। |
৩১ | وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ আমি ফেরেশতাদেরকে জাহান্নামের প্রহরী করেছি কাফিরদের পরীক্ষার জন্য আমি তাদের এই সংখ্যা উল্লেখ করেছি যাতে আহলে কিতাবের দৃঢ় বিশ্বাস জন্মে, ঈমানদারদের ঈমান বর্ধিত হয় এবং বিশ্বাসীগণ এবং আহলে কিতাব যেন সন্দেহ পোষণ না করেন। এর ফলে যাদের অন্তরে ব্যাধি আছে তারা ও কাফিররা বলবেঃ আল্লাহ এ বর্ণনা দ্বারা কি বুঝাতে চেয়েছেন? এইভাবে আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচ্ছা হেদায়েত দান করেন। তোমার প্রতিপালকের বাহিনী সম্পর্কে একমাত্র তিনি জানেন। (জাহান্নামের) এই বর্ণনা তো সমস্ত মানুষের জন্য নিছক উপদেশ। |
৩২ | كَلَّا وَالْقَمَرِ কখনোই না চন্দ্রের শপথ, |
৩৩ | وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ শপথ রাত্রির, যখন ওর অবসান ঘটে, |
৩৪ | وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ শপথ প্রভাতকালের, যখন ওটা হয় আলোকজ্জ্বল – |
৩৫ | إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ এটি (জাহান্নাম) বড় ভয়াবহ বিষয়ের অন্যতম, |
৩৬ | نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ সমস্ত মানুষের জন্যে সতর্ককারী |
৩৭ | لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ তোমাদের মধ্যে যে অগ্রসর হতে চায় কিংবা যে পিছিয়ে পড়ে, তার জন্যে |
৩৮ | كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ প্রত্যেক ব্যক্তি নিজ কৃতকর্মের কাছে দায়বদ্ধ, |
৩৯ | إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ তবে দক্ষিণপার্শ্বস্থ ব্যক্তিরা (ডান হাতে আমলনামা প্রাপ্তগণ) নয়, |
৪০ | فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ তারা জান্নাতে থাকবে এবং তারা পরস্পর পরস্পরকে জিজ্ঞেস করবে। |
৪১ | عَنِ الْمُجْرِمِينَ অপরাধীদের সম্পর্কে, |
৪২ | مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ তোমাদেরকে কিসে সাকার (জাহান্নাম)-এ নিক্ষেপ করেছে? |
৪৩ | قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ তারা বলবেঃ আমরা নামাযীদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম না। |
৪৪ | وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ আমরা অভাবগ্রস্থদেরকে খাবার দিতাম না, |
৪৫ | وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ এবং আমরা সমালোচনাকারীদের সাথে সমালোচনায় মগ্ন থাকতাম। |
৪৬ | وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ আমরা কর্মফল দিবসকে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করতাম, |
৪৭ | حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ আমাদের নিকট মৃত্যুর আগমন পর্যন্ত। |
৪৮ | فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ফলে (সে সময়) শাফায়াতকারীদের শাফায়াত তাদের কোন কাজে আসবে না। |
৪৯ | فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ তাদের কি হলো যে, উপদেশবাণী (কুরআন) হতে মুখ ফিরিয়ে নেয়? |
৫০ | كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ তারা যেন ছুটাছুটিকারী গাধা। |
৭৪. সূরাঃ মুদ্দাসসির
আয়াত নং | অবতীর্ণঃ মক্কা আয়াত সংখ্যাঃ ৫৬ রুকু ২ |
---|---|
৫১ | فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ যা সিংহের সম্মুখ হতে পলায়ন। |
৫২ | بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً বরং তাদের প্রত্যেককেই চায় যে, তাকে একটি উন্মুক্ত কিতাব দেয়া হোক। |
৫৩ | كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ কখনো নয়, বরং তারা আদৌ আখিরাতের ভয় করে না। |
৫৪ | كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ কখনো নয়, ওটা তো (কুরআনই) উপদেশ বাণী। |
৫৫ | فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ অতএব, যার ইচ্ছা সে এটা হতে উপদেশ গ্রহণ করুক। |
৫৬ | وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ আল্লাহর ইচ্ছা ব্যতিরেকে কেউ উপদেশ গ্রহণ করবে না। একমাত্র তিনিই ভয়ের যোগ্য এবং তিনিই ক্ষমা করার অধিকারী। |
সূচীপত্র
মন্তব্য করুন
গ্রন্থাগার
সূচীপত্র
মন্তব্য করুন
“পবিত্র আল কুর’আন” -এর বাংলা অনুবাদ সম্পর্কিত আপনার মন্তব্যঃ
গ্রন্থাগার