৭৯. সূরাঃ নাযিআ’ত
আয়াত নং | অবতীর্ণঃ মক্কা আয়াত সংখ্যাঃ ৪৬ রুকু ২ |
---|---|
০১ | وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا শপথ ঐ সমস্ত ফেরেস্তার যারা ডুব দিয়ে নির্মমভাবে রূহ টেনে বের করে। |
০২ | وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا শপথ ঐ সমস্ত ফেরেশতার যারা সহজভাবে রূহ টেনে বের করে নিয়ে যায়। |
০৩ | وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا শপথ ঐ সমস্ত ফেরেশতার যারা তীব্র গতিতে সাঁতরে চলে, |
০৪ | فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا অতঃপর শপথ দ্রুত বেগে অগ্রসর হয় সে সমস্ত ফেরেশতার। |
০৫ | فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا অতঃপর শপথ যারা সকল কর্ম নির্বাহ করে, তাদের। |
০৬ | يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ সেদিন প্রকম্পকারী প্রকম্পিত হবে, |
০৭ | تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ তাকে অনুসরণ করবে পরবর্তী প্রকম্পন। |
০৮ | قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ হৃদয়সমূহ সেদিন ভীত-সন্ত্রস্ত হবে, |
০৯ | أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ তাদের দৃষ্টিসমূহ হবে ভিত-বিহ্বলতায় অবনমিত। |
১০ | يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ তারা বলেঃ আমরা কি পূর্ণাবস্থায় প্রত্যাবর্তিত হবই? |
১১ | أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً গলিত হাড্ডিতে পরিণত হওয়ার পরও। |
১২ | قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ তারা বলেঃ তা-ই যদি হয় তবে তো এটা বড়ই লোকসানের প্রত্যাবর্তন ! |
১৩ | فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ এটা তো একটি ভয়ঙ্কর ধমক মাত্র ; |
১৪ | فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ফলে হঠাত প্রশস্ত ময়দানে তাদের আবির্ভাব হবে। |
১৫ | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (হে মুহাম্মদ সঃ) তোমার নিকট মূসা (আঃ)-এর কাহিনী পৌঁছেছে কি? |
১৬ | إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى যখন তার প্রতিপালক পবিত্র তোওয়া উপত্যকায় তাকে ডেকে বলেছিলেনঃ |
১৭ | اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ফিরআ’উনের নিকট যাও, সে তো সীমালঙ্ঘন করেছে, |
১৮ | فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ এবং (তাকে) বলঃ তুমি কি পবিত্র হতে চাও? |
১৯ | وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ আর আমি তোমাকে তোমার প্রতিপালকের দিকে পথ দেখাবো যাতে তুমি তাঁকে ভয় কর। |
২০ | فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ অতঃপর তিনি তাকে বড় নিদর্শন দেখালেন। |
২১ | فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ কিন্তু সে মিথ্যাপ্রতিপন্ন করলো এবং অবাধ্য হলো। |
২২ | ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ আবার সে পিছনে ফিরে পূর্বের কর্মে সচেষ্ট হলো। |
২৩ | فَحَشَرَ فَنَادَىٰ সে সকলকে সমবেত করলো এবং ঘোষণা করলো, |
২৪ | فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ অতঃপর বললোঃ আমিই তোমাদের সর্বোচ্চ প্রতিপালক। |
২৫ | فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ফলে আল্লাহ তাকে পরকালের ও ইহকালের আযাবে পাকড়াও করলেন, |
২৬ | إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ এতে অবশ্যই উপদেশ রয়েছে যে ভয় করে তার জন্যে। |
২৭ | أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا তোমাদেরকে সৃষ্টি করা কঠিন কাজ, না আকাশের? |
২৮ | رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا তিনি তার ছাদ সুউচ্চ ও সুবিন্যস্থ করেছেন। |
২৯ | وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا এবং তিনি এর রজনীকে অন্ধকারাচ্ছন্ন করেছেন এবং স্পষ্ট করেছেন তার দিবসকে। |
৩০ | وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا এবং পৃথিবীকে এরপর বিস্তৃত করেছেন। |
৩১ | أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا তিনি তা’থেকে বের করেছেন পানি ও উদ্ভিদ, |
৩২ | وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا আর পাহাড়সমূহকে তিনি দৃঢ়ভাবে গেঁড়ে দিয়েছেন, |
৩৩ | مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ এসব তোমাদের ও তোমাদের জন্তুগুলোর ভোগের সামগ্রীরূপে। |
৩৪ | فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ অতঃপর যখন মহা বিপর্যয় (কিয়ামত) উপস্থিত হবে, |
৩৫ | يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ সেদিন মানুষ যা করেছে তা স্মরণ করবে, |
৩৬ | وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ এবং প্রকাশ করা হবে জাহান্নামকে যে দেখবে তার জন্যে। |
৩৭ | فَأَمَّا مَن طَغَىٰ অনন্তর যে সীমালঙ্ঘন করেছে, |
৩৮ | وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا এবং দুনিয়ার জীবনকে অগ্রাধিকার দিয়েছে, |
৩৯ | فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ নিশ্চয়ই জাহান্নামই হবে তার ঠিকানা। |
৪০ | وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ পক্ষান্তরে যে নিক প্রতিপালকের সামনে দাঁড়ানোর ভয় রেখেছে এবং কুপ্রবৃত্তি হতে নিজেকে বিরত রেখেছে, |
৪১ | فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ অবশ্য জান্নাতই হবে তার ঠিকানা। |
৪২ | يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا তারা তোমাকে জিজ্ঞেস করে কিয়ামত সম্পর্কে যে, ওটা কখন ঘটবে? |
৪৩ | فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا এর আলোচনার সাথে তোমার কি সম্পর্ক? |
৪৪ | إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا এর চরম জ্ঞান তো তোমার প্রতিপালকের নিকট, |
৪৫ | إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا যে ওর ভয় রাখে তুমি কেবল তারই সতর্ককারী। |
৪৬ | كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا সেদিন তারা যেন এটা দেখবে, তাতে তাদের মনে হবে যে, যেন তারা (পৃথিবীতে) এক সন্ধ্যা অথবা এক সকালের অধিক অবস্থান করেনি। |
সূচীপত্র
মন্তব্য করুন
গ্রন্থাগার
সূচীপত্র
মন্তব্য করুন
“পবিত্র আল কুর’আন” -এর বাংলা অনুবাদ সম্পর্কিত আপনার মন্তব্যঃ
গ্রন্থাগার