৫৬. সূরাঃ ওয়াক্বিয়া
আয়াত নং | অবতীর্ণঃ মক্কা আয়াত সংখ্যাঃ ৯৬ রুকু ৩ |
---|---|
০১ | إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ যখন কিয়ামত সংঘটিত হবে, |
০২ | لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (তখন) এর সংঘটন অস্বীকার করার কেউ থাকবে না। |
০৩ | خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ এটা কাউকেও করবে নীচ, কাউকেও করবে সমুন্নত ; |
০৪ | إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا যখন প্রবল কম্পনে পৃথিবী প্রকম্পিত হবে। |
০৫ | وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا এবং পর্বতমালা চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে যাবে, |
০৬ | فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا তখন ওটা উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণায় পরিণত হবে। |
০৭ | وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً এবং তোমরা তিন শ্রেণীতে বিভক্ত হবে। |
০৮ | فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ডান হাতের দল ; (যার ডান হাতে আমলনামাপ্রাপ্ত) কত ভাগ্যবান ডান হাতের দল ! |
০৯ | وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ এবং বাম হাতের দল ; (যারা বাম হাতে আমলনামা প্রাপ্ত) কত হতভাগ্য বাম হাতের দল ! |
১০ | وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ আর অগ্রবর্তীগণই তো অগ্রবর্তী, |
১১ | أُولَـٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ তারাই নৈকট্য প্রাপ্ত |
১২ | فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (তারা) থাকবে নিয়ামতপূর্ণ জান্নাতসমূহে ; |
১৩ | ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ বহুসংখ্যক হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য হতে ; |
১৪ | وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ এবং অল্প সংখ্যক হবে পরবর্তীদের মধ্য হতে, |
১৫ | عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ স্বর্ণখচিত আসনসমূহে |
১৬ | مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ তারা তার উপরে হেলান দিয়ে, পরস্পর মুখোমুখি হয়ে বসবেন। |
১৭ | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ তাদের সেবায় ঘোরাফেরা করবে চির কিশোররা। |
১৮ | بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ পানপাত্র, কুঁজা ও প্রস্রবণ নিঃসৃত সুরাপূর্ণ পেয়ালা নিয়ে, (এরা হাজির হবে।) |
১৯ | لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ সেই সুরা পানে তাদের শিরপীড়া হবে না, তারা জ্ঞান হারাও হবে না- |
২০ | وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ এবং তাদের পছন্দ মত ফলমূল, |
২১ | وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ আর তাদের পছন্দ মত পাখীর গোশত নিয়ে, |
২২ | وَحُورٌ عِينٌ আর (তাদের জন্যে থাকবে) সুন্দর চক্ষুধারী হূর, |
২৩ | كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ সুরক্ষিত মুক্তা সদৃশ, |
২৪ | جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ তাদের আমলের পুরস্কার স্বরূপ। |
২৫ | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا তারা শুনবে না কোন অসার স্বরূপ। |
২৬ | إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ‘সালাম’ আর ‘সালাম’ বাণী ব্যতীত। |
২৭ | وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ আর ডান হাতের দল, কত ভাগ্যবান ডান হাতের দল ! |
২৮ | فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (তারা থাকবে এক উদ্যানে,) সেখানে আছে কাঁটাবিহীন বরই গাছ, |
২৯ | وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ কাঁদি ভরা কলা গাছ, |
৩০ | وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ সম্প্রসারিত ছায়া, |
৩১ | وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ সদা প্রবহমান পানি, |
৩২ | وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ও প্রচুর ফলমূল, |
৩৩ | لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ যা শেষ হবে না ও যা নিষিদ্ধও হবে না। |
৩৪ | وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ আর সমুচ্চ শয্যাসমূহ ; |
৩৫ | إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً তাদেরকে আমি সৃষ্টি করেছি নতুন রূপে |
৩৬ | فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا তাদেরকে করেছি কুমারী |
৩৭ | عُرُبًا أَتْرَابًا সোহাগিনী ও সমবয়স্কা, |
৩৮ | لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ এসব ডান হাতের লোকদের জন্যে। |
৩৯ | ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ তাদের অনেকে হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য হতে, |
৪০ | وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ এবং অনেক হবে পরবর্তীদের মধ্য হতে। |
৪১ | وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ আর বাম হাতের দল, কত হতভাগা বাম হাতের দল ! |
৪২ | فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ তারা থাকবে লু-হাওয়ার প্রবাহ ও উত্তপ্ত পানিতে, |
৪৩ | وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ কালো ধোঁয়ার ছায়ায়, |
৪৪ | لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ যা শীতলও নয়, আরামদায়কও নয়। |
৪৫ | إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ইতিপূর্বে তারা তো মগ্ন ছিল ভোগ-বিলাসে। |
৪৬ | وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ এবং তারা অবিরাম লিপ্ত ছিল ঘোরতর পাপকর্মে। |
৪৭ | وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ তারা বলতোঃ আমরা মরে গিয়ে মাটিতে মিশে যাব। আর হাড়গুলো পড়ে থাকবে তবুও কি পুনর্বার উত্থিত হব? |
৪৮ | أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ এবং আমাদের পূর্বপুরুষগণও? |
৪৯ | قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ বলঃ অবশ্যই পূর্ববর্তীগণ এবং পরবর্তীগণও |
৫০ | لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ সকলকে একত্রিত করা হবে এক নির্ধারিত দিনের নির্ধারিত সময়ে ; |
৫৬. সূরাঃ ওয়াক্বিয়া
আয়াত নং | অবতীর্ণঃ মক্কা আয়াত সংখ্যাঃ ৯৬ রুকু ৩ |
---|---|
৫১ | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ অতঃপর হে বিভ্রান্ত মিথ্যা প্রতিপন্নকারীরা ! |
৫২ | لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ তোমরা অবশ্যই যাক্কুম বৃক্ষ হতে আহার করবে, |
৫৩ | فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ এবং ওটা দ্বারা তোমরা উদর পূর্ণ করবে, |
৫৪ | فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ তারপর তোমরা পান করবে ফুটন্ত টগবগে পানি- |
৫৫ | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ পান করবে তৃষ্ণার্ত উটের ন্যায়। |
৫৬ | هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ কিয়ামতের দিন এটাই হবে তাদের আপ্যায়ন। |
৫৭ | نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ আমিই তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি, তবে কেন তোমরা বিশ্বাস করছো না? |
৫৮ | أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ তোমরা কি ভেবে দেখেছো তোমাদের বীর্যপাত সম্বন্ধে? |
৫৯ | أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ওটা কি তোমরা সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি? |
৬০ | نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ আমি তোমাদের জন্যে মৃত্যু নির্ধারিত করেছি এবং আমি অক্ষম নই- |
৬১ | عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ এ ব্যাপারে যে, আমি তোমাদের মত (অন্যকে) পরিবর্তন করে নিয়ে আসব এবং তৈরি করব তোমাদেরকে এমন (আকৃতিতে) যা তোমরা জান না। |
৬২ | وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ তোমরা তো অবগত হয়েছো প্রথম সৃষ্টি সম্বন্ধে, তবে তোমরা কেন উপদেশ গ্রহণ করো না? |
৬৩ | أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ তোমরা যে বীজ বপন কর সে বিষয়ে চিন্তা করেছো কি? |
৬৪ | أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ তোমরা কি ওকে অংকুরিত কর, না আমি অংকুরিত করি? |
৬৫ | لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ আমি ইচ্ছা করলে একে খড়কুটায় পরিণত করতে পারি, তখন তোমরা হতবুদ্ধি হয়ে পড়বে, |
৬৬ | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (বলবেঃ) আমাদের তো বরবাদ হয়েছে ! |
৬৭ | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ বরং আমরা বঞ্চিত। |
৬৮ | أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ তোমরা যে পানি পান কর সে বিষয়ে তোমরা চিন্তা করেছো কি? |
৬৯ | أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ তোমরাই কি ওটা মেঘ হতে বর্ষাও, না আমিই বর্ষাই? |
৭০ | لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ আমি ইচ্ছা করলে ওটাকে লবণাক্ত বানাতে পারি। তবুও তোমরা কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করবে না কেন? |
৭১ | أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ তোমরা যে আগুন জ্বালাও তা লক্ষ্য করে দেখেছো কি? |
৭২ | أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ তোমরাই কি ওর বৃক্ষ সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি? |
৭৩ | نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ আমি একে করেছি একটি নিদর্শনস্বরূপ এবং মুসাফিরদের জন্য উপকারী। |
৭৪ | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ সুতরাং তুমি তোমার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা কর। |
৭৫ | فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ আমি শপথ করছি নক্ষত্র রাজির অস্তাচলের, |
৭৬ | وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ অবশ্যই এটা এক মহা শপথ, যদি তোমরা জানতে- |
৭৭ | إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ নিশ্চয়ই এটা সম্মানিত কুরআন, |
৭৮ | فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ যা আছে সুরক্ষিত কিতাবে, |
৭৯ | لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ পুত-পবিত্ররা ব্যতীত অন্য কেউ তা স্পর্শ করে না। |
৮০ | تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ এটা জগতসমূহের প্রতিপালকের নিকট হতে অবতীর্ণ। |
৮১ | أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ তবুও কি তোমরা এই হাদীসকে (কুরআনকে) তুচ্ছ গণ্য করবে? |
৮২ | وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ এবং তোমরা মিথ্যারোপকেই তোমাদের উপজীব্য করে নিয়েছো ! |
৮৩ | فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ তবে কেন নয়- প্রাণ যখন কন্ঠাগত হয়। |
৮৪ | وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ এবং তখন তোমরা তাকিয়ে দেখো। |
৮৫ | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ আর আমি তোমাদের অপেক্ষা (জানার দিক দিয়ে) তার নিকটতর ; কিন্তু তোমরা দেখতে পাও না। |
৮৬ | فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ তবে কেন নয়, যদি তোমরা প্রতিদান প্রাপ্ত না হও, |
৮৭ | تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ তবে তোমরা ওটা ফিরাও না কেন? যদি তোমরা সত্যবাদী হও। |
৮৮ | فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ যদি সে নৈকট্যপ্রাপ্তদের একজন হয়, |
৮৯ | فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ তার জন্যে রয়েছে আরাম, উত্তম রিযিক ও নিয়ামতময় জান্নাত ; |
৯০ | وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ আর যদি সে ডান হাতের একজন হয়, |
৯১ | فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (তাকে বলা হবেঃ) হে ডান হাত ওয়ালা। তোমার জন্য নিরাপত্তা। |
৯২ | وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ কিন্তু সে যদি মিথ্যা প্রতিপন্নকারী ও বিভ্রান্তদের অন্যতম হয়, |
৯৩ | فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ তবে রয়েছে আপ্যায়ন টগবগে ফুটন্ত পানির দ্বারা, |
৯৪ | وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ এবং দহন জাহান্নামের ; |
৯৫ | إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ নিশ্চয়ই এটা চূড়ান্ত সত্য। |
৯৬ | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ অতএব, তুমি তোমার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা কর। |
সূচীপত্র
মন্তব্য করুন
গ্রন্থাগার
সূচীপত্র
মন্তব্য করুন
“পবিত্র আল কুর’আন” -এর বাংলা অনুবাদ সম্পর্কিত আপনার মন্তব্যঃ
গ্রন্থাগার