৩৭. সূরাঃ সাফ-ফাত
আয়াত | অবতীর্ণঃ মক্কা আয়াত সংখ্যাঃ ১৮২ রুকূঃ ৫ |
---|---|
৫১ | قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ তাদের মধ্যে কেউ বলবেঃ আমার ছিল এক সঙ্গী। |
৫২ | يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ সে বলতোঃ তুমি কি বিশ্বাসীদের অন্তর্ভুক্ত (যে,)? |
৫৩ | أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ আমরা যখন মরে যাবো এবং আমরা মৃত্তিকা ও হাড্ডিতে পরিণত হবো তখনো কি আমদেরকে প্রতিফল দেয়া হবে? |
৫৪ | قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ সে বলবেঃ তোমরা কি (তাকে উঁকি মেরে) দেখতে চাও? |
৫৫ | فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ অতঃপর সে ঝুঁকে দেখবে এবং তাকে দেখতে পাবে জাহান্নামের মধ্যস্থল; |
৫৬ | قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ সে বলবেঃ আল্লাহর শপথ! তুমি তো আমাকে প্রায় ধ্বংসই করেছিলে। |
৫৭ | وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ আমার প্রতিপালকের অনুগ্রহ না থাকলে আমিও তো আটক ব্যক্তিদের মধ্যে শামিল হতাম। |
৫৮ | أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ আমাদের তো আর মৃত্যু হবে না? |
৫৯ | إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ প্রথম মৃত্যুর পর এবং আমাদেরকে শাস্তিও দেয়া হবে না? |
৬০ | إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ এটা নিশ্চয়ই মহা সাফল্য। |
৬১ | لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ এরূপ সাফল্যের জন্যে আমলকারীদের উচিৎ আমল করা। |
৬২ | أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ আপ্যায়নের জন্যে কি এটাই শ্রেষ্ঠ, না যাক্কুম বৃক্ষ? |
৬৩ | إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ অবশ্যই যালিমদের জন্যে আমি এটা তৈরি করেছি পরীক্ষা সব্রূপ। |
৬৪ | إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ এই বৃক্ষ বের হয় জাহান্নামের তলদেশ হতে। |
৬৫ | طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ওটার কলিগুলো যেন শয়তানের মাথা। |
৬৬ | فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ এটা হতে তারা নিশ্চয়ই আহার করবে এবং পেট পূর্ণ করবে তা’দ্বারা। |
৬৭ | ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ তদুপরি তাদের জন্যে থাকবে ফুটন্ত পানির মিশ্রণ। |
৬৮ | ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ অতঃপর তাদের প্রত্যাবর্তনস্থল হবে অবশ্যই জাহান্নামের দিকে। |
৬৯ | إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ তারা তাদের পিতৃপুরুষদেরকে পেয়েছিল পথভ্রষ্ট। |
৭০ | فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ আর তারা তাদের পদাঙ্ক অনুসরণে ধাবিত হয়েছিল। |
৭১ | وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ তাদের পূর্বেও পূর্ববর্তীদের অধিকাংশ পথভ্রষ্ট হয়েছিল। |
৭২ | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ এবং আমি তাদের মধ্যে সতর্ককারী প্রেরণ করেছিলাম। |
৭৩ | فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ সুতরাং লক্ষ্য কর, যাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল, তাদের পরিণাম কি হয়েছিল। |
৭৪ | إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ তবে আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দাদের কথা ভিন্ন। |
৭৫ | وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ নূহ (আঃ) আমাকে আহ্বান করেছিলেন, আর আমি কত উত্তম সাড়া দানকারী। |
৭৬ | وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ তাকে ও তার পরিবারবর্গকে আমি উদ্ধার করেছিলাম মহা বিপদ হতে। |
৭৭ | وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ তার বংশধরদেরকেই আমি বিদ্যমান রেখেছি বংশ পরম্পরায়। |
৭৮ | وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ আমি তার নাম পূর্ববর্তীদের স্মরণে রেখেছি। |
৭৯ | سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ সমগ্র জগতের মধ্যে নূহ (আঃ)-এর প্রতি শাস্তি বর্ষিত হোক। |
৮০ | إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে প্রতিদান দিয়ে থাকি। |
৮১ | إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ সে ছিল আমার মু’মিন বান্দাদের অন্যতম। |
৮২ | ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ অবশিষ্ট সকলকে আমি নিমজ্জিত করেছিলাম। |
৮৩ | وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ নিশ্চয়ই ইব্রাহীম (আঃ) তার (নূহ আঃ এর) অনুসারীভুক্ত ছিলেন। |
৮৪ | إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ স্মরণ কর, যখন সে তার প্রতিপালকের নিকট উপস্থিত হয়েছিল বিশুদ্ধ চিত্তে। |
৮৫ | إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ যখন সে তার পিতা ও তার সম্প্রদায়কে জিজ্ঞেস করেছিলঃ তোমরা কিসের পূজা করছো? |
৮৬ | أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ তোমরা কি আল্লাহর পরিবর্তে অলীক (বানিয়ে নেয়া) মা’বূদগুলোকে চাও? |
৮৭ | فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ বিশ্বজগতের প্রতিপালক সম্বন্ধে তোমাদের ধারণা কি? |
৮৮ | فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ অতঃপর সে (ইব্রাহীম আঃ) তারকারাজির দিকে একবার তাকালো। |
৮৯ | فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ অতঃপর বললোঃ আমি অসুস্থ। |
৯০ | فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ সুতরাং তারা তাকে পশ্চাতে রেখে চলে গেল। |
৯১ | فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ পরে সে (অতি সাবধানে) তাদের দেবতাগুলোর নিকট গেল এবং বললোঃ তোমরা কেন আহার করছো না? |
৯২ | مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ তোমাদের কি হয়েছে যে, তোমরা কথা বল না? |
৯৩ | فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ অতঃপর সে তাদের উপর ডান হাত দ্বারা সবলে আঘাত করতঃ ঝাঁপিয়ে পড়ল। |
৯৪ | فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ তখন ঐ লোকগুলো তার দিকে ছুটে আসলো। |
৯৫ | قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ সে বললোঃ তোমরা নিজেরা যাদেরকে খোদাই করে বানিয়েছ তোমরা কি তাদেরই পূজা কর? |
৯৬ | وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ প্রকৃতপক্ষে আল্লাহই সৃষ্টি করেছেন তোমাদেরকে এবং তোমরা যা কর (তাও)। |
৯৭ | قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ তারা বললোঃ এর জন্যে এক ইমারত তৈরি কর, অতঃপর একে জ্বলন্ত অগ্নিতে নিক্ষেপ কর। |
৯৮ | فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ তারা তার (ইব্রাহীম আঃ এর) বিরুদ্ধে চক্রান্তের সংকল্প করেছিল; কিন্তু আমি তাদেরকে পরাজিত করেছিলাম। |
৯৯ | وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ এবং সে (ইব্রাহীম আঃ) বললোঃ আমি আমার প্রতিপালকের দিকে চললাম, তিনি অবশ্যই আমাকে সৎপথে পরিচালিত করবেন। |
১০০ | رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ হে আমার প্রতিপালক! আমাকে সৎ সন্তান দান করুন। |